Gloria Mata
Traductora jurada
Traductora Jurada de Inglés nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación.
Servicios
Ofrezco mis servicios para clientes que se ubican tanto en España como en cualquier otro país del mundo. No obstante, mi oficina está localizada en Peal de Becerro (Jaén).
TRADUCCIONES JURADAS
Si necesitas una traducción jurada de inglés a español o de español a inglés para un organismo, tanto de ámbito académico, jurídico, económico o de cualquier otro tipo.
TRADUCCIONES GENERALES
También realizo traducciones no juradas de temática general en las combinaciones inglés-español, español-inglés.
TRADUCCIONES ESPECIALIZADAS
Si lo que necesitas es la traducción de algún documento del ámbito científico-técnico, literario, económico o médico también puedo ofrecerte mis servicios.
CORRECCIÓN Y REVISIÓN
Si necesitas corregir y/o revisar un texto de cualquier tipo, es otro servicio que puedo ofrecerte.
No dudes en ponerte en contacto conmigo para informarte más detalladamente sobre cualquier tipo de traducción que necesites.
FAQs
Preguntas Frecuentes
¿Qué es una traducción jurada?
Una traducción jurada es una traducción realizada por un traductor jurado con el nombramiento del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación (MAEC). Es decir, el traductor jurado certifica que la traducción es una traducción fiel y completa del original.
Por tanto, cada traductor jurado traduce a y desde el idioma para el que fue nombrado.
Se diferencia del resto de traducciones en que es oficialmente reconocida por el organismo al que se presenta, como si el traductor fuera un notario.
¿Qué tipos de documentos requieren una traducción jurada?
Los documentos que pueden requerir una traducción jurada son muy variados: contratos de compraventa, contratos laborales, certificados de registros civiles (nacimiento, matrimonio, divorcio, adopción, defunción, etc.), testamentos, certificados de antecedentes penales, títulos universitarios… Las necesidades pueden ser muy variadas, así que cualquier texto puede requerir una traducción jurada.
¿Cuánto tardaré en tener el presupuesto?
Normalmente tardo menos de 24 horas en dar el presupuesto siempre y cuando envíes el fichero del texto que necesitas traducir e indiques el idioma en que lo necesitas, y aclares, si lo tienes previsto, cuándo necesitas la traducción. Si faltan alguno de estos datos, o si no tengo acceso al documento, no podré darte un presupuesto. Por supuesto, la solicitud de presupuesto no implica compromiso de ningún tipo. Yo te envío el presupuesto y tú decides. Si aceptas, tienes que enviarme un email mostrando tu conformidad a la mayor brevedad posible, para que tu traducción siga siendo prioritaria y no haya que renegociar el plazo.
¿Puedo recibir un presupuesto si no envío el documento que quiero traducir?
Aunque me indiques el número de páginas y el tipo de texto, hasta que yo reciba una copia y pueda analizarlo me resulta imposible darte ni el precio ni el plazo exacto. Si me envías el texto, podré darte un presupuesto cerrado, sin sorpresas ni para ti ni para mí. Si no me lo envías, ese presupuesto tan solo será aproximado. Además, nunca modifico el presupuesto acordado.
¿Hace falta ir a la oficina para llevar los documentos en persona?
Para hacer la traducción no hace falta ir a la oficina para llevar los documentos.
Si quieres venir, por supuesto que puedes venir. Lo que tendrías que hacer es llamar al número de teléfono de contacto, enviar un mensaje al teléfono de contacto o mandar un email. Por lo tanto, si vienes, tienes que avisar y pedir cita.
¿No necesitas ver los documentos originales?
No, no necesito los documentos originales.
Para hacer la traducción, puedes enviarme las copias de los documentos (escaneados o en fotografía). Luego, adjuntaré esa copia impresa (sellada y con la fecha) a la traducción jurada. Esto hace falta para demostrar que el documento traducido es ese mismo.
Conóceme
Sobre mí
¡Hola! Me llamo Gloria y antes que nada me gustaría que supierais que me apasiona el intercambio lingüístico y cultural.
En 2015 me licencié en Traducción e Interpretación en la Universidad de Granada y fui nombrada Traductora Jurada de Inglés por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación.
Desde entonces tuve claro que lo que quería es ser traductora jurada freelance.
Eficiente, organizada, puntual, comprometida con mis clientes…
Son mi camino a seguir en mi trabajo como traductora
Mi vocación como traductora nace de mi pasión por el intercambio cultural y lingüístico. Así, la traducción me permite explorar distintas lenguas y contactar con personas de orígenes diversos.
Esta pasión es lo que me impulsa como traductora y me motiva a seguir creando conexiones significativas entre personas de todos los ámbitos de la vida.
Puedes consultar aquí la lista actualizada de Traductores/as – Intérpetes Jurados/as nombrados por el Ministerio. Puedes encontrarme en la página 844.
Lo que mis clientes dicen de mi trabajo:
Si hemos trabajado juntos y te ha gustado mi trabajo ¡Déjame una reseña aquí!
(ENG) Gloria is very professional, she has always delivered her services very punctual and with excellent quality. I particularly like her flixibility in terms of timings and type of work; she has always been able to adapt to my needs if I needed a quick turn around. Her communication is also excellent, with very cleat agreements and ways to proceed. I will always come back to her for my future projects, she is reliable and professional, I highly recommend her services. / (ES) Gloria es muy profesional, siempre ha completado los trabajos de forma puntual y con gran calidad. Personalmente me gustaría resaltar su flexibilidad a la hora de acordar fechas de entrega y hacer diferentes tipos de proyectos. Su communicación con el cliente es excepcional, dejando siempre muy claro los términos del proyecto y dìas de entrega. Seguirè trabajando con ella en futuros proyectos, estoy encantada y la recomiendo mucho.
He utilizado los servicios de Gloria para una traducción jurada recientemente y he de decir que estoy muy satisfecha con los servicios prestados. Me ofreció presupuesto sin compromiso y resolvió todas mis dudas antes de aceptar el trabajo. Cumplió los plazos y mantuvo en toda momento la comunicación conmigo. Recomendable 100%.
Una excelente profesional. Cumple los plazos de entrega y cualquier duda te la resuelve sin problemas. 100% recomendable.
Mis felicitaciones por su profesionalidad en traducciones juristas del ingles - español
He utilizado los servicios de Gloria Mata dos veces y estoy muy satisfecha. Es extremadamente profesional y atenta. Gran trabajo y rapidez en la entrega. Muchas gracias!
¡Hablemos!
Contacto
Si quieres solicitar un presupuesto no dudes en contactar conmigo a través de las siguientes vías de contacto. Te responderé con la mayor brevedad posible.
gloriamgtij@gmail.com
Teléfono
+34 686 277 139
Dirección
Calle Felisa Alcalá, 4, Peal de Becerro (Jaén)

